新年早々、多肉を入れてるトレイを落としてしまいました…
【前回のブログより】
これ、しょっちゅう… 日常茶飯事…
3日に一度は何かへまをしでかすんですが、新年からやってしまうと、やはりへこみますよね…
寒い中でもう一度きれいに植え直さないといけないし、零れた土は掃き集めないといけないし、余計な手間と時間がかかってしまいます。
このトレイの中に、「ナナミニフック」という品種と「ナナフック」という品種の苗があるんです。
別々に購入したんだけど、ある日、もしかして同じもの?ってことで、同じトレイに入れておきました。
で、ちょうど近くに似たような苗があるんですよ。
手前の列の真ん中にある苗…
これです。
これは、七福美尼…
この七福美尼は長いこと育ててまして、3年ぐらいなります。
茎が硬くなり、木立化し、下の方からはかわいい七福美尼Babyも!
仔が吹いてきてます。
今日は、「ナナミニフック」「ナナフック」「七福美尼」の3苗を並べて比べてようと思います。
ところで、「七福美尼」をなんて読んで、呼んでます?
oyageeはずっと、「しちふくみあま」と呼んでました。
七福美尼の前半分は「しちふく」でまあいいとして、後ろ半分の「美尼」の方。
どう読んでも、「みあま」としか読めないでしょ?
尼崎の「あま」ですよ? 尼さんの「あま」ですよ?
「あま」と読むのが、妥当じゃあないです?
しかし、ある日、スマホかパソコンで「に」と変換した時に「尼」が出てきたんです。
もしかして、「尼」は「に」と読むの?
「尼」は音読みで「に」と読むんだ?
じゃ、「美」も音読みで「び」?
「七福美尼」は「しちふくびに」?
「びに」は言いにくいな… 「美」は「び」ではなくて「み」かな?…って。
で、「しちふくみに」と分かりました。
「七福美尼」を育て始めて2年が経過した頃に、やっと初めて正式な呼び名が判明したってわけなんです…
で、最近、「七福美尼」って「ナナミニフック」のこと?って思い始めてきたんですよ。
この名札は、買った当時からここにつけたままです。
カタカナで「ナナミニフック」と書いてますよね。
「七福美尼(しちふくみに)」をカタカナにすれば、「シチフクミニ」
「七(シチ)」は「ナナ」とも読めるので、「ナナフクミニ」
「七福美尼」を「七美尼福」とシャッフルして、カタカナにすれば、「ナナミニフク」
最後の「フク」はどうもしまりが悪くて、語呂も悪いんで、小さい「ッ」を入れて「フック」にし、「ナナミニフック」と言うようになった…?
勝手にそう考えてるんですけど、違いますかねぇ?
で、こちらはナナフック。
エアマジック産の「ナナフック」という名で買いました。
ナナフックは、ナナミニフックを短くしただけなんでは?
ドリームズカムトゥルーを「ドリカム」、ミスターチルドレンを「ミスチル」、プリンセスプリンセスを「プリプリ」、ジュディーアンドマリーを「ジュディマリ」と言うようなもので、きっとナナミニフックという長い名前を言いにくい人が、略して「ナナフック」と言うようになった…とか?
たとえのアーティストがちょっとばかり古すぎました?
ドリカムはミスチルはまだ現役だけど、他も知ってますよね? プリプリとかジュディマリとかも…
もう一度、3つ並べた写真をご覧ください。
3苗とも、同じですよね? 違います?
手前の七福美尼だけが葉の緑色が濃くなってますが、それは置き場所が他の2苗と違ってるだけだと…
七福美尼だけ葉にシミやキズが多い?
これも、置き場所が関係してると…
七福美尼だけは、夏に雨ざらしと日がガンガン照る場所に置いてたんで、葉が傷んでるだけだと思います。
七福美尼の葉がぱかーんと開きすぎてるのも、七福美尼だけがやや日照不足なだけかと…
あとは、葉の形も、爪が赤いところも、小ぶりな姿も、3苗とも同じですよね?
3苗は、似てるようで違う? 違うようで似てる?
スポンサーリンク
七福美尼とナナミニフックとナナフックの違いがおわかりの方、こっそり教えてください…